Gainsbourg en Radio Euskadi

Bueno, el original gainsbourg no cogió la A8 para ir a los estudios de EITB en Bilbo. Fue el Gainsbourg guipuzcoano, Juan Carlos Landa (Jocano), el que se acercó al programa «Más que palabras» de Javier Vizcaíno para hablar sobre su «Gainsbourg Gainbegiratuz», el disco de versiones en euskera de las canciones de Serge que … Leer más

Un pequeño paso para el hombre….

El TSJPV anula la cuantía del peaje de la A-8 y la AP-1 al considerar «injustificado» el redondeo al alza aplicado   El Tribunal Superior de Justicia del País Vasco ha anulado el primero de los dos artículos del decreto de la Diputación de Gipuzkoa que fija la cuantía del peaje de las autopistas A-8 … Leer más

Fiesta 5º Aniversario Primo

Este sabado toca parranda de mano de los Plimton. La asociación que más ideas tiene y más perezosa es para llevarlas a cabo. Ojo, que yo soy igual… Cumplen ya cinco años, ¡y están dando fiestas! ¿Donde están las asociaciones de defensor al menor para denunciar este caso de explotación infantil? 😀 La cita es … Leer más

Camisetas Diarios De Futbol

Llega la campaña navideña de regalos más que originales para los futboleros apasionados. el Blog Diarios De Futbol, con los que colaboré en el pasado (hay un par de elásticas mías, y otra nueva en proyecto…), sacan la nueva tacada de presentes chispeantes en su tienda web. Mi favorita, la que ven pegada en este … Leer más

Ellos son de Marte y nosotros de Venus.

Heredado del latín, el castellano tiene un porrón de años. El Euskera, por más que falten pruebas de ADN para determinar el padre, no le anda a la zaga. Claro que, según qué ojos lo miren. Pero eso es otro cuento.

La cosa es que, tras tantos y tantos años de uso, abuso, perfección, actualización y manoseo diario, la cosa va de mal en peor. Y con eso no me refiero a los SMS ni a los HOYGAN. El problema está en la comunicación.

Tomen como ejemplo el texto que Duñike Arrizabalaga (EB) le dedica a la Real Sociedad en el Noticias de Guipuzcoa de hoy. Un artículo que debe estar dirigido al pueblo llano, y que sólo entenderán los catedráticos y resto de traductores políticos. La señora batua elabora un precioso discurso en un castellano demasiado sintético, perfecto, ideal para las pasarelas de estilo que se deben montar en los pasillos del consistorio.

Leer más